
The Liezi 列子 - IAN JOHNSTON - 文宇宙|Bookniverse
The Liezi 列子
IAN JOHNSTON | WANG PING
US $80.00
2026/02
|
9789882373358
|
PDF
|
香港中文大學出版社
書籍簡介
查看更多哲學 > 中國哲學
“In order to afford their readers optimal access to a text that has been poorly understood and unfairly denigrated over the years, in addition to their definitive English translation and their critical Chinese text, Ian Johnston and Wang Ping have provided us with the broadest interpretative context imaginable.”—ROGER T. AMESPeking UniversityTheLieziis a work attributed to the Daoist Lie Yukou, who, according to the traditional account, lived during the later part of the fifth and first part of the fourth centuries BCE. This places him between the first wave of philosophers of the pre-Han “Hundred Schools” (notably Lao Zi, Confucius, Mo Di, and Deng Xi) and the second wave, from mid-fourth to the end of the third centuries BCE. Thus, he may be said to have responded to the former and prefigured the latter.TheLieziwe have today is the recension by the Xuanxue (Dark Learning, third to fifth centuries CE) scholar Zhang Zhan and is accompanied by Zhang’s commentary, which is a philosophical work in its own right and comparable to the commentaries of Wang Bi on theLaoziand Guo Xiang on theZhuangzi. It is an engaging work, presenting profound philosophical ideas in a straightforward, down-to-earth, and sometimes humorous way, which makes it an admirable complement to the mystical and gnomicLaoziand the philosophically complex, esotericZhuangzi. The three works, identified by the Tang emperor Xuanzong as Divine Classics, form the foundation of what might be termed “philosophical Daoism”.
作者簡介
查看更多IAN JOHNSTON
Has devoted himself to a life of relative seclusion in Southern Tasmania with his partner Susie Collis and their Pyrenean Mountain Dogs since retiring from his neurosurgical practice at the end of the millennium. He spends much of his time working on his translations from Classical Chinese and Ancient Greek into English. In both cases, he has indulged his predilection for the bilingual format. In the former, he has benefitted greatly from his ongoing collaboration with Wang Ping. In the latter, he is pleased to have been able to contribute a number of volumes to the Loeb Classical Library on the works of Galen, the second century CE doctor so influential in Western medicine. He plans to continue working on his translations until the darkness finally falls.
出版社簡介
查看更多閱讀資訊
請安裝 Android 和 iPad/iPhone 「文宇宙」應用程式。這個應用程式會自動與您的帳戶保持同步,讓您隨時隨地上網或離線閱讀。
